ドナルド・キーン日本文化センター:日米友好会議賞授賞式(2009年4月) 福田充(日本大学法学部)


 2009年4月24日、コロンビア大学C.V.Starr東アジア図書館にて、ドナルド・キーン日本文化センターが主催する
 日本文学翻訳賞の授賞式と、日米友好会議の日本文学翻訳賞の授賞式が開催されました。
 2009年の受賞者は、以下の通りです。

 ●日米友好会議賞: Dennis Washburn博士(ダートマス大学教授)
 ●ドナルド・キーン日本文化センター賞: Peter McMillan博士(杏林大学教授)

 Washburn博士は、水上勉の作品の翻訳出版が認められ、McMillan博士は小倉百人一首の翻訳出版で受賞されました。
 ドナルド・キーン教授の挨拶の後、教授からそれぞれの受賞者に賞状が送られ、受賞スピーチがありました。
 こうした文化的交流の努力が、国際関係と人類の理解と共存のためには上可欠だと思います。
 ドナルド・キーン教授はまさにそれを研究を通じて実践されています。
 一人の日本人教授、角田柳作先生がまいた種が、60~70年後にこうして花開いています。

 「福田充研究室(日本大学法学部)HP」に戻る


会場はC.V.Starr東アジア図書館内。 ドナルド・キーン教授の挨拶。
C.V.Starr東アジア図書館長の挨拶。 Washburn教授の受賞スピーチ。喜びと緊張が溢れていた。
McMillan教授の受賞スピーチでは、歌会始の様式で歌が詠み上げられた。 両者の受賞作品。どんな分野でも研究は大変なものです。
キーン教授を囲んで受賞者の記念撮影。 会場にはたくさんの来場者が集まり、レセプションも開催された。




 「福田充研究室(日本大学法学部)HP」に戻る



アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
○2008年12月よりカウンター設置。